00:00:02;23, 00:00:04;07, (Applaudissements) 00:00:04;09, 00:00:05;14, - Hé ! Hé ! Hé ! 00:00:05;16, 00:00:07;16, C’est pas beautiful, ça ? 00:00:08;14, 00:00:10;08, (Cris à la télévision) 00:00:12;21, 00:00:14;08, (Sonnette) 00:00:14;10, 00:00:16;08, - (Homme) :
Minute, minute ! 00:00:18;23, 00:00:21;20, - Allô ?
- Heille ! Johnny Boy ! 00:00:23;04, 00:00:24;23, - Mayday, mayday ! 00:00:25;00, 00:00:27;07, Ici vol DC one thirty-two. 00:00:28;00, 00:00:30;19, - Je te jure, le gros,
c’est la pure vérité. 00:00:30;21, 00:00:31;23, (Hoquet) 00:00:32;01, 00:00:33;07, (Gaz, bouillonnement) 00:00:33;09, 00:00:34;09, - Ah… 00:00:36;01, 00:00:37;01, (Tintement) 00:00:37;03, 00:00:38;18, (Gazouillements d’oiseaux) 00:00:38;20, 00:00:39;23, - Heille, mon ami ! 00:00:40;01, 00:00:42;05, T’aimes ça, manger du bon manger ? 00:00:42;07, 00:00:45;22, Comme des T-bones, des rosbifs
pis des chicken wings ? 00:00:45;23, 00:00:48;23, Mais tu trouves trop long de le faire cuire ? 00:00:49;00, 00:00:52;16, Ben, Oncle Tom a une
super invention juste pour toi ! 00:00:52;18, 00:00:54;02, Le Atomic Cooker ! 00:00:54;04, 00:00:55;14, (Applaudissements) 00:00:55;16, 00:00:57;08, - Oh…
- Ouais, ouais ! 00:00:57;10, 00:01:01;05, - Développé en Ukraine par
les scientists de Tchernobyl, 00:01:01;07, 00:01:05;23, le Atomic Cooker est un appareil
qui peut faire cuire n’importe quoi, 00:01:06;01, 00:01:09;09, le temps de dire « woupilaï » ! 00:01:09;11, 00:01:12;23, Mais là, je te vois dans
ton salon en train de dire : 00:01:13;00, 00:01:15;07, « Arrête de me bullshitter, Oncle Tom, là ! 00:01:15;09, 00:01:18;09, « Ça peut pas être vrai,
ce que tu dis avec ta bouche ! 00:01:18;11, 00:01:19;18, « Je peux pas le croire ! 00:01:19;20, 00:01:21;06, « C’est trop wonderful ! » 00:01:21;08, 00:01:22;14, O.K. O.K., O.K., O.K. 00:01:22;16, 00:01:25;20, Checke ben le démonstration
que je vais te faire, là, 00:01:25;22, 00:01:29;17, pour que tu réalises tout le
amazing power du Atomic Cooker ! 00:01:29;19, 00:01:31;07, (Applaudissements) 00:01:31;09, 00:01:35;12, Voici Kiki, une excellente source
de chicken wings. 00:01:35;14, 00:01:36;18, - (Kiki) :
Poc-poc ! 00:01:36;20, 00:01:39;17, - Step one : ouvrez la
porte du Atomic Cooker. 00:01:39;19, 00:01:40;21, (Alarme) 00:01:40;23, 00:01:43;23, Step two : placez Kiki
à l’intérieur du Atomic Cooker, 00:01:44;01, 00:01:46;20, et dépêchez-vous de
refermer la porte. Ha ! Ha ! 00:01:46;22, 00:01:48;09, (Cris de Kiki) 00:01:48;11, 00:01:52;00, Step three : placez le
doigt sur le big button, 00:01:52;02, 00:01:54;16, et appuyez doucement en disant… 00:01:54;18, 00:01:56;21, - (Foule) :
Woupilaï ! 00:01:58;02, 00:01:59;22, (Explosion) 00:02:00;23, 00:02:02;11, - Ha ! Ha ! Ha ! 00:02:02;13, 00:02:04;21, - Ha ! Ha ! Ha ! 00:02:04;23, 00:02:07;22, Regardez-moi ça comme ç’a l’air bon ! 00:02:07;23, 00:02:10;07, (Cris et applaudissements) 00:02:10;09, 00:02:13;16, Wow ! Unbelievable ! 00:02:13;18, 00:02:16;22, - Ce qui est super cool
avec le Atomic Cooker, 00:02:16;23, 00:02:21;02, c’est que tu peux voir ton manger
même quand il fait noir. 00:02:21;04, 00:02:23;12, (Rires) 00:02:23;14, 00:02:25;05, T’as vu ? 00:02:25;07, 00:02:26;22, Mon steak, il brille ! 00:02:26;23, 00:02:27;23, (Rires) 00:02:28;01, 00:02:31;00, (Grognements, rires) 00:02:31;02, 00:02:33;05, Mon steak, il brille ! 00:02:33;07, 00:02:35;07, (Rires) 00:02:35;09, 00:02:38;01, - Moi, depuis que j’utilise
mon Atomic Cooker… 00:02:38;03, 00:02:39;05, (Raclement de gorge) 00:02:39;07, 00:02:42;13, Vous allez trouver ça
un petit peu bizarre, là, mais… 00:02:42;15, 00:02:44;18, Je vois mieux. 00:02:44;20, 00:02:45;22, (Rires) 00:02:45;23, 00:02:49;09, - Pourquoi t’as acheté
cette cochonnerie-là, Monique ? 00:02:49;11, 00:02:52;05, Les instructions sont en russe !
En russe ! 00:02:52;07, 00:02:53;16, - Lucien, calme-toi, là ! 00:02:53;18, 00:02:57;01, Oncle Tom nous a tous montré
comment ça marche, à TV, là. 00:02:57;03, 00:02:59;02, Regarde, regarde, regarde, regarde. 00:02:59;04, 00:03:01;04, Step one : j’ouvre la petite porte. 00:03:01;06, 00:03:02;11, (Alarme) 00:03:02;13, 00:03:06;19, Step two : j’insère une excellente source
de chicken wings. 00:03:06;21, 00:03:10;01, Step three : on appuie sur le big bouton. 00:03:10;03, 00:03:13;14, Attention : un, deux, trois… 00:03:13;16, 00:03:15;23, - (Ensemble) :
Woupilaï ! 00:03:17;01, 00:03:18;23, (Explosion) 00:03:19;00, 00:03:21;06, - Mais, mais… mais que c’est ça ? 00:03:21;08, 00:03:24;01, - Mais là, attends, attends, attends, là. 00:03:24;03, 00:03:25;19, Ah ben, regarde donc ça. 00:03:25;21, 00:03:27;06, - Heille, wow ! 00:03:27;08, 00:03:29;21, Y a pas à dire, ça donne
l’eau à la bouche, hein. 00:03:29;23, 00:03:32;10, - Ben, ben… peut-être que…
que c’est comme ça 00:03:32;12, 00:03:34;13, que les Ukrainiens mangent leur poulet. 00:03:34;15, 00:03:36;01, - En poudre ? 00:03:36;03, 00:03:37;15, - Oui! Oui, c’est ça, c’est ça ! 00:03:37;17, 00:03:39;06, Ils sniffent leur poulet, là-bas ! 00:03:39;08, 00:03:41;18, Ils sont super avant-gardistes,
les Ukrainiens, là. 00:03:41;20, 00:03:42;20, Tout le monde sait ça. 00:03:42;22, 00:03:44;04, - Non, non, je le savais pas. 00:03:44;06, 00:03:46;07, Je m’excuse, là,
j’étais pas au courant, là. 00:03:46;09, 00:03:48;18, - Attends, attends, attends.
Je vais y goûter, là. 00:03:48;20, 00:03:50;22, On va en avoir le cœur net.
Je vais y goûter. 00:03:50;23, 00:03:52;00, (Reniflement) 00:03:52;02, 00:03:53;03, Oh, boy ! 00:03:53;05, 00:03:54;05, Heille, il est pas mal. 00:03:54;07, 00:03:55;07, Ha ! Ha ! Ha ! Wouh ! 00:03:55;09, 00:03:56;23, Il manque un petit peu de sel, là, 00:03:57;01, 00:03:58;10, mais il est pas mal du tout. 00:03:58;12, 00:03:59;12, Goûtes-y, goûtes-y. 00:03:59;14, 00:04:02;00, - Ah, c’est gentil,
mais c’est parce que j’ai… 00:04:02;02, 00:04:03;16, j’ai pus très faim, moi, là, là. 00:04:03;18, 00:04:04;18, Je… Non, non. 00:04:04;20, 00:04:07;07, - Lucien ! Veux-tu, s’il vous plaît ? 00:04:07;09, 00:04:09;10, - Ah… Hé, misère ! 00:04:09;12, 00:04:11;01, (Reniflement) 00:04:12;06, 00:04:14;11, - Pis ?
- Atchou ! 00:04:14;13, 00:04:15;19, (Toussotements) 00:04:15;21, 00:04:17;14, - Le vois-tu, comme c’est beautiful ? 00:04:17;16, 00:04:19;08, Le vois-tu, comment c’est amazing ? 00:04:19;10, 00:04:22;12, Je te le dis, mon ami, tu peux pas
vivre sans le Atomic Cooker ! 00:04:22;14, 00:04:24;07, - Heille, ça suffit, lui! 00:04:24;09, 00:04:26;16, J’veux pus l’entendre ! Tiens ! 00:04:26;18, 00:04:27;23, - Heille, mon ami !
- Tiens ! 00:04:28;01, 00:04:29;01, - Le Body Toner.
Wow ! 00:04:29;03, 00:04:30;07, Spread the joy, mon ami ! 00:04:30;09, 00:04:32;12, T’aimes-tu ça, manger des patates ? 00:04:32;14, 00:04:34;11, Unbelievable success ! 00:04:34;13, 00:04:37;05, - Coudon, il est sur toutes les chaînes, lui ! 00:04:37;07, 00:04:38;09, - C’est nouveau ! 00:04:38;11, 00:04:40;10, Des patates au Cheez Whiz. 00:04:40;21, 00:04:41;21, Heille, mon ami ! 00:04:41;23, 00:04:44;12, T’en as assez d’être
tout le temps tout seul ? 00:04:44;14, 00:04:46;16, Tu voudrais avoir
quelqu’un dans ta vie, 00:04:46;18, 00:04:49;15, mais personne veut postuler pour la job ? 00:04:49;17, 00:04:52;07, Ben, ne désespère pas, mon tit loser, 00:04:52;09, 00:04:56;12, parce qu’Oncle Tom a créé
juste pour toi le Best Buddy ! 00:04:58;04, 00:05:01;10, - (Voix métallique) :
Comment ça va, mon tit minou ? 00:05:01;12, 00:05:02;19, - Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! 00:05:02;21, 00:05:04;09, Le Best Buddy a été conçu 00:05:04;11, 00:05:07;13, pour te donner toute l’amour
et toute l’affection 00:05:07;15, 00:05:10;18, que t’as jamais eus et
que tu n’auras jamais anyway ! 00:05:10;20, 00:05:13;23, Non, mais checke ça !
Checke ça comme ils sont cutes ! 00:05:14;01, 00:05:17;03, Mais le plus amazing, là,
c’est que si t’appelles maintenant, 00:05:17;05, 00:05:20;07, tu peux obtenir ton Best Buddy
personnalisé pour seulement… 00:05:20;09, 00:05:22;00, - (Homme) :
Oncle Tom Corporation. 00:05:22;02, 00:05:24;05, C’est quoi que je peux faire pour toi ? 00:05:24;07, 00:05:27;06, - Bonjour ! C’est…
c’est concernant le Best Buddy. 00:05:27;08, 00:05:28;18, Est-ce que c’est… hum… 00:05:28;20, 00:05:31;12, c’est-tu possible
de m’en livrer un vite, vite, 00:05:31;14, 00:05:33;13, s’il vous plaît ? 00:05:36;14, 00:05:37;14, (Applaudissements) 00:05:37;16, 00:05:39;00, - Je te le dis, mon ami, 00:05:39;02, 00:05:41;10, tu vas pas croire ce que tu vas voir ! 00:05:41;12, 00:05:44;10, Checke ben le démonstration
que je vais te faire, O.K. ? 00:05:44;12, 00:05:46;09, Tu vois la petite saucisse cocktail ? 00:05:46;11, 00:05:50;02, Oncle Tom dépose la petite saucisse
cocktail sur le planche à pain. 00:05:50;04, 00:05:52;14, Ensuite, Oncle Tom
prend son Enlarger Plus 00:05:52;16, 00:05:55;08, et le dépose sur le petite saucisse cocktail ! 00:05:55;10, 00:05:57;08, Et c’est quoi que je vais faire ? 00:05:57;10, 00:05:59;23, - (Foule) :
Tu vas le pomper ! 00:06:00;00, 00:06:02;10, - Oui, mon ami, je vais le pomper ! 00:06:02;12, 00:06:04;02, Pump, pump, pump it up ! 00:06:04;04, 00:06:07;06, - (Avec la foule) :
Pump, pump, pump it up ! 00:06:07;08, 00:06:10;06, Pump, pump, pump it up !
Pump, pump, pump it up ! 00:06:10;08, 00:06:11;23, Pump, pump, pump it up ! 00:06:12;01, 00:06:14;16, - (Foule) :
Pump, pump, pump it up ! 00:06:14;18, 00:06:16;03, - O.K., O.K., O.K., O.K., O.K. ! 00:06:16;05, 00:06:18;07, - (Foule) :
Pump it up ! 00:06:18;09, 00:06:21;07, - Maintenant, checke ben le magic. 00:06:21;09, 00:06:23;05, (Tintement) 00:06:23;07, 00:06:25;04, - (Foule) : Oh… 00:06:25;06, 00:06:26;06, (Rires) 00:06:26;08, 00:06:28;16, - Non, mais c’est pas beautiful, ça ? 00:06:28;18, 00:06:29;22, C’est pas fabulous ? 00:06:29;23, 00:06:31;00, Isn’t it amazing ? 00:06:31;02, 00:06:32;18, (Cris et applaudissements) 00:06:32;20, 00:06:34;01, Pis là, oublie pas, là, 00:06:34;03, 00:06:36;16, que ça marche aussi
avec les mini-carottes, 00:06:36;18, 00:06:39;23, les mini-pickles, les mini-maïs,
et tout ce qui est mini. 00:06:40;00, 00:06:41;08, (Claquements de langue) 00:06:41;10, 00:06:43;00, On se comprend, mon casanova ? 00:06:43;02, 00:06:44;11, (Cris et applaudissements) 00:06:44;13, 00:06:46;02, - Écoute, mon Johnny Boy, là, 00:06:46;04, 00:06:48;01, m’en vais… m’en vais te rappeler. 00:06:48;03, 00:06:49;14, Ouais, ouais, ouais, ouais. 00:06:49;16, 00:06:52;19, C’est parce que j’ai une
commande à passer, là, pis… 00:06:52;21, 00:06:54;05, ça presse. 00:06:54;07, 00:06:56;06, (Tintement) 00:07:01;03, 00:07:02;21, - Écoute, boss. 00:07:02;23, 00:07:04;06, Avec ce gadget-là, là, 00:07:04;08, 00:07:07;11, on va faire du cash
comme tu peux pas t’imaginer. 00:07:07;13, 00:07:08;13, Du gros cash ! 00:07:08;15, 00:07:11;00, (Rires) 00:07:12;20, 00:07:14;02, Écoute ben. 00:07:14;04, 00:07:16;03, Ça, là, c’est un machin qui envoie 00:07:16;05, 00:07:18;22, des petits chocs électriques
dans ta bédaine. 00:07:18;23, 00:07:21;23, Pis l’idée, là, c’est
de faire accroire au monde 00:07:22;00, 00:07:24;08, que ça va la faire fondre. 00:07:24;10, 00:07:26;20, (Rires) 00:07:27;21, 00:07:30;01, Le monde va y croire, je te le jure ! 00:07:30;03, 00:07:31;03, Ils sont tatas ! 00:07:31;05, 00:07:32;12, - C’est bon, c’est bon ! 00:07:32;14, 00:07:33;14, - Checke ben, boss. 00:07:33;16, 00:07:37;03, M’en vais te faire une petite démonstration,
comment ça marche. 00:07:37;05, 00:07:38;18, Ha ! Ha ! Checke, checke… 00:07:40;02, 00:07:42;15, (Rires de tous) 00:07:44;22, 00:07:46;18, (Petits cris et rires) 00:07:46;20, 00:07:49;05, (Rires de tous) 00:07:59;13, 00:08:01;21, - Quoi ? Un procès ? 00:08:01;23, 00:08:03;23, Comment ça, un procès ? 00:08:04;01, 00:08:06;02, (Raclement de gorge de la secrétaire) 00:08:06;04, 00:08:09;09, - En fait, y en a pas juste un,
mais plus précisément 4637. 00:08:09;11, 00:08:12;00, Ah… Et pis ils ont décidé
de se mettre ensemble 00:08:12;02, 00:08:14;04, pour former un… un recours collectif. 00:08:14;06, 00:08:17;09, - Appelez immédiatement
Pamela Brokovitch ! 00:08:21;15, 00:08:23;17, (Cris d’une foule) 00:08:23;19, 00:08:26;06, - Maudit voleur !
- Vendeur de bouse ! 00:08:26;08, 00:08:27;21, - T’es juste un bandit ! 00:08:27;23, 00:08:31;01, - (Foule) :
En prison ! En prison ! En prison ! 00:08:31;03, 00:08:34;07, - Silence ! Silence ! 00:08:34;09, 00:08:36;19, La parole est à vous, Me Dindonneau. 00:08:36;21, 00:08:41;13, - Votre Honneur, cher public,
nous sommes ici aujourd’hui 00:08:41;15, 00:08:44;19, pour démontrer que
les produits de Oncle Tom 00:08:44;21, 00:08:50;16, sont en fait des produits de marde
qui ne valent pas de la marde. 00:08:50;18, 00:08:53;16, (Cris et applaudissements) 00:08:55;23, 00:08:59;13, Et que Oncle Tom
a profité honteusement 00:08:59;15, 00:09:02;09, de la grande stupidité du public 00:09:02;11, 00:09:05;13, pour leur vendre de la bouse. 00:09:10;01, 00:09:13;17, La justice se doit d’être
pour tous, Votre Honneur ! 00:09:13;19, 00:09:14;19, Pour tous ! 00:09:14;21, 00:09:19;13, Même pour les abrutis,
même pour les demeurés et les crétins. 00:09:20;09, 00:09:22;09, (Toussotements) 00:09:22;11, 00:09:24;08, C’est tout, Votre Honneur. 00:09:24;10, 00:09:26;01, - La parole est à la défense. 00:09:26;03, 00:09:29;05, M. Tom, avez-vous un avocat
pour vous représenter ? 00:09:29;07, 00:09:30;12, - Heille, mon ami ! 00:09:30;14, 00:09:32;13, Tu veux poursuivre Oncle Tom ? 00:09:32;15, 00:09:36;00, Ben, j’ai un super belle surprise
juste pour toi ! 00:09:36;02, 00:09:39;01, Elle s’appelle Pamela Brokovitch ! 00:09:39;03, 00:09:41;22, - (Foule) : Ouh… 00:09:41;23, 00:09:44;11, (Murmures et sifflements) 00:09:47;19, 00:09:51;17, - Votre Honneur,
cher collègue, cher public, 00:09:51;19, 00:09:54;09, savez-vous la différence 00:09:54;11, 00:09:56;18, entre un gros con
et un méchant innocent ? 00:09:56;20, 00:09:58;05, (Murmures de la foule) 00:09:58;07, 00:10:01;06, Ben, je vous promets
que d’ici la fin du procès, 00:10:01;08, 00:10:03;20, tout le monde va le savoir ! 00:10:03;22, 00:10:05;20, Tout le monde ! 00:10:05;22, 00:10:08;09, Parole de Pamela. 00:10:08;11, 00:10:10;05, (Déglutition) 00:10:10;07, 00:10:12;16, - Ha ! Ha ! Ha ! 00:10:12;18, 00:10:15;08, Unbelievable ! 00:10:15;10, 00:10:17;09, (Tintement) 00:10:22;15, 00:10:26;17, - M. Boudreau, où étiez-vous
le 8 octobre dernier ? 00:10:26;19, 00:10:29;13, - Ben, j’étais avec mon épouse… 00:10:29;15, 00:10:31;19, et un Atomic Cooker. 00:10:31;21, 00:10:33;01, - (Foule) : Ah ! 00:10:33;03, 00:10:36;04, - Ha ! Ha ! Est-il vrai, M. Boudreau, 00:10:36;06, 00:10:40;04, que suite à votre soirée
en présence du Atomic Cooker, 00:10:40;06, 00:10:44;00, vous êtes devenu un
retardé mental, un mongol fini, 00:10:44;02, 00:10:47;13, un homme avec le quotient d’un pissenlit ? 00:10:47;15, 00:10:50;02, - Ben là… il faut pas exagérer, là. 00:10:50;04, 00:10:51;08, (Raclement de gorge) 00:10:51;10, 00:10:54;03, Disons que c’est plus mes cheveux,
que ç’a affecté, là. 00:10:54;06, 00:10:55;21, - Pas juste tes cheveux, Lucien ! 00:10:55;23, 00:10:57;18, Dis la vérité, là, c’est important. 00:10:57;20, 00:10:59;03, - Selon votre épouse, 00:10:59;05, 00:11:02;00, suite à votre exposition au Atomic Cooker, 00:11:02;02, 00:11:04;05, une excroissance blanche et bleue 00:11:04;07, 00:11:06;20, aurait poussé sur votre fesse gauche. 00:11:06;22, 00:11:09;07, - Ah ! Ça, c’est juste un petit kyste, là. 00:11:09;09, 00:11:10;17, Ç’a… ç’a rien à voir ! 00:11:10;19, 00:11:13;04, - Lucien, ce que t’as sur le derrière, là, 00:11:13;06, 00:11:16;15, ça ressemble à un petit schtroumpf
avec 2 petites mains. 00:11:16;17, 00:11:17;18, Bll-bll-bll-bll ! 00:11:17;20, 00:11:18;22, - Monique, veux-tu ben ? 00:11:18;23, 00:11:21;05, - M. Boudreau, pouvez-vous
prouver à la cour 00:11:21;07, 00:11:24;17, que vous avez bel et bien
un petit schtroumpf sur le derrière ? 00:11:24;19, 00:11:26;01, - Baisse tes culottes, là, 00:11:26;03, 00:11:28;12, pis montre ton schtroumpf
à monsieur le juge ! 00:11:28;14, 00:11:30;03, - Heille, là ! Ça suffit, là ! 00:11:30;05, 00:11:32;18, Je n’ai pas de schtroumpf
sur le derrière, O.K. ? 00:11:32;20, 00:11:34;16, Mes fesses sont blanches et lisses, 00:11:34;18, 00:11:36;10, et se portent à merveille. 00:11:36;12, 00:11:37;12, C’est clair, ça ? 00:11:37;14, 00:11:39;00, (Murmures de la foule) 00:11:39;02, 00:11:40;22, - Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! 00:11:40;23, 00:11:44;22, - Bon ! Et vous, Mme Boudreau,
entretenez-vous une relation 00:11:44;23, 00:11:46;14, avec un Atomic Cooker ? 00:11:46;16, 00:11:48;01, - Oui. 00:11:48;03, 00:11:49;10, - (Foule) : Oh ! 00:11:49;12, 00:11:51;00, - Mais mon mari est au courant. 00:11:51;02, 00:11:53;14, - Et en quoi cela a-t-il bouleversé votre vie ? 00:11:53;16, 00:11:55;13, - Ben moi, en ce qui me concerne, là, 00:11:55;15, 00:11:57;17, c’est quand on regarde un film d’horreur 00:11:57;19, 00:12:00;03, pis je me mets les mains
devant les yeux, là, 00:12:00;05, 00:12:01;18, parce que j’ai trop peur, là, 00:12:01;20, 00:12:03;07, ben, ça ne marche plus, non. 00:12:03;09, 00:12:05;07, Je vois quand même tout. Regardez. 00:12:05;09, 00:12:06;22, Coucou ! Je vous vois ! 00:12:06;23, 00:12:08;20, Coucou !
- (Dindonneau) : Hum ! 00:12:08;22, 00:12:10;05, - C’est spécial, hein ? 00:12:10;07, 00:12:13;17, - Avez-vous subi d’autres
effets secondaires désagréables ? 00:12:13;19, 00:12:15;21, - Euh… non, non.
Je pense pas, non. 00:12:15;23, 00:12:19;01, - Monique ! La nuit,
tu brilles comme une veilleuse ! 00:12:19;03, 00:12:20;10, - Ben oui ! 00:12:20;12, 00:12:23;08, Mais ça, ça, c’est pas un effet secondaire
désagréable, Lucien, voyons donc ! 00:12:23;10, 00:12:25;18, Quand je me lève, là,
en plein milieu de la nuit 00:12:25;20, 00:12:27;05, pour aller faire mon pipi, là, 00:12:27;07, 00:12:29;14, ben j’ai même pas besoin
d’allumer la lumière ! 00:12:29;16, 00:12:32;02, Regardez, je fais juste
me contracter, là, pis ça… 00:12:32;04, 00:12:33;06, je me mets à briller. 00:12:33;08, 00:12:35;04, Regarde, regarde. Regardez, regardez. 00:12:38;03, 00:12:39;15, (Gaz) 00:12:39;17, 00:12:40;20, - (Foule) : Oh ! 00:12:40;22, 00:12:43;10, - Oh ! Oh, excusez-moi, Votre Honneur, 00:12:43;12, 00:12:46;14, je me suis un petit
peu trop contractée, je… 00:12:46;16, 00:12:47;16, - Hé, misère ! 00:12:48;21, 00:12:52;04, - Et lorsque vous avez reçu
votre Best Buddy, que s’est-il passé ? 00:12:52;06, 00:12:54;19, - Fait que la minute
que je l’ai sorti de la boîte, 00:12:54;21, 00:12:56;19, il est allé se chercher une bière pis… 00:12:56;21, 00:12:59;21, pis il s’est assis sur mon divan
pour regarder la télévision. 00:12:59;23, 00:13:00;23, - Ah ! 00:13:01;00, 00:13:03;01, - (Homme) :
This is my first game… 00:13:03;03, 00:13:04;23, - Ça… ça te tente de te coller ? 00:13:05;01, 00:13:06;01, - Non. 00:13:06;03, 00:13:08;23, - C’est parce que t’es supposé
de dire oui, me semble. 00:13:09;01, 00:13:10;03, - Écrase. 00:13:10;05, 00:13:12;08, - (Oncle Tom) :
On mange des patates ? 00:13:12;10, 00:13:15;05, - Ah… Est-ce que je peux
te donner un tit bisou ? 00:13:15;07, 00:13:16;08, - Non. 00:13:16;10, 00:13:17;20, - Ah, s’il vous plaît. 00:13:19;21, 00:13:21;09, J’aurais pas dû insister. 00:13:21;11, 00:13:23;23, Je pense… je pense que c’est ma faute. 00:13:24;01, 00:13:26;06, - Et vous vivez toujours avec lui ? 00:13:26;08, 00:13:28;00, - Non. Il m’a jetée dehors. 00:13:28;02, 00:13:30;21, - Ah ! Il vit seul dans votre appartement ? 00:13:30;23, 00:13:31;23, - Non, pas seul. 00:13:32;00, 00:13:33;13, Avec le toaster. 00:13:33;15, 00:13:35;03, Il me trompe avec mon toaster ! 00:13:35;05, 00:13:36;05, - (Foule) : Oh… 00:13:36;07, 00:13:37;07, (Sanglots) 00:13:37;09, 00:13:40;07, - Ah… Pas d’autres questions,
Votre Honneur. 00:13:40;09, 00:13:41;11, - Je l’aime, moi ! 00:13:41;13, 00:13:43;06, Je l’aime, mon Best Buddy ! 00:13:43;08, 00:13:44;21, (Sanglots de la femme) 00:13:44;23, 00:13:46;23, - Était-il écrit sur la boîte 00:13:47;01, 00:13:50;17, ou dans le livret d’instructions
du Enlarger Plus 00:13:50;19, 00:13:54;00, qu’une utilisation
abusive sur son soi-même 00:13:54;02, 00:13:57;07, pouvait, comment dire,
vous siphonner les noix, 00:13:57;09, 00:13:58;20, et par le fait même, 00:13:58;22, 00:14:02;01, vous donner une petite voix de moustique ? 00:14:02;03, 00:14:03;15, - (Voix aiguë) :
Non. 00:14:03;17, 00:14:06;16, Non, c’est sûr que si j’avais su, là… 00:14:06;18, 00:14:09;19, j’y aurais été plus mollo, tu sais. 00:14:09;21, 00:14:11;14, - (Voix aiguë) :
Ouais, c’est vrai, ça ! 00:14:11;16, 00:14:12;23, C’était même pas écrit sur la boîte ! 00:14:13;01, 00:14:14;21, - (Voix aiguë) : Maudit escroc !
T’es un pourri ! 00:14:14;23, 00:14:17;08, - (Voix aiguë) : On va te les siphonner,
tes noix, nous autres ! 00:14:17;10, 00:14:18;22, On va te les siphonner !
- Ouais, ouais ! 00:14:18;23, 00:14:20;08, - On va te les siphonner, tes noix ! 00:14:20;10, 00:14:22;15, - Silence ! Silence dans la salle ! 00:14:22;17, 00:14:26;15, Me Brokovitch, souhaitez-vous
contre-interroger le témoin ? 00:14:26;17, 00:14:29;00, - Absolument, Votre Honneur. 00:14:32;08, 00:14:33;08, Mon cher Raoul… 00:14:33;10, 00:14:35;18, Vous permettez
que je vous appelle Raoul ? 00:14:35;20, 00:14:37;13, - Ben, c’est sûr, mon beau bébé. 00:14:37;15, 00:14:39;23, Sens-toi ben à l’aise avec le beau Raoul. 00:14:40;00, 00:14:42;10, - Un homme possédant
votre sex-appeal 00:14:42;12, 00:14:46;17, doit sûrement avoir beaucoup
de facilité à séduire les femmes. 00:14:46;19, 00:14:49;01, - Ah, c’est sûr, c’est sûr ! 00:14:49;03, 00:14:51;20, - Vous êtes un dangereux
don Juan, vous, hein ? 00:14:51;22, 00:14:53;08, - Ouais, ouais. 00:14:53;10, 00:14:55;10, Ah, j’avoue que j’suis pas mal hot, tu sais. 00:14:55;12, 00:14:58;18, - Donc, quand vous avez vu
le Enlarger Plus transformer 00:14:58;20, 00:15:01;23, une petite saucisse cocktail
en grosse saucisse jumbo, 00:15:02;00, 00:15:04;01, tout de suite, vous vous êtes dit : 00:15:04;03, 00:15:08;06, « Enfin un appareil pour servir
de délicieux hot-dogs format jumbo 00:15:08;08, 00:15:10;06, « à mes invités »? 00:15:10;08, 00:15:12;18, - Ben, pour être honnête, là… 00:15:12;20, 00:15:13;22, (Raclement de gorge) 00:15:13;23, 00:15:17;02, C’est pas tout à fait ça
qui m’a passé par l’esprit… 00:15:17;04, 00:15:18;04, (Rires) 00:15:18;06, 00:15:19;23, Non, non, non. 00:15:20;01, 00:15:22;14, - Avez-vous vu Oncle Tom 00:15:22;16, 00:15:25;14, utiliser le Enlarger Plus sur sa personne ? 00:15:25;16, 00:15:26;22, - Euh… non. 00:15:26;23, 00:15:30;16, - Alors, pouvez-vous expliquer à la cour
comment vous êtes arrivé 00:15:30;18, 00:15:34;09, à cette conclusion un peu perturbante ? 00:15:34;11, 00:15:36;11, - Ben là, c’est que… Ha, ha! 00:15:36;13, 00:15:38;06, Moi, j’avais pensé que… 00:15:38;08, 00:15:39;09, Ha, ha ! 00:15:39;11, 00:15:41;16, Ben, voir ça à TV, là, de même, là… 00:15:41;20, 00:15:45;05, Une petite saucisse…
devient une grosse saucisse… 00:15:45;07, 00:15:47;05, - (Voix aiguë) :
Bon, O.K., O.K. ! 00:15:47;07, 00:15:48;20, Ça suffit pour aujourd’hui. 00:15:48;22, 00:15:52;05, Ah, moi, je commence à avoir faim,
alors la séance est levée. 00:15:52;07, 00:15:53;11, On reprend ça demain. 00:15:53;13, 00:15:54;13, Allez, hop ! 00:15:54;15, 00:15:56;14, (Tintement) 00:16:04;09, 00:16:05;19, - C’est drôle, mais moi, 00:16:05;21, 00:16:09;22, j’aurais envie de manger
quelque chose de… très aphrodisiaque. 00:16:09;23, 00:16:11;06, Avez-vous une suggestion ? 00:16:11;08, 00:16:14;10, - La truite à l’élixir d’amour
avec les huîtres à la vodka. 00:16:14;12, 00:16:17;18, Vous devriez rouler en dessous
de la table au moment du café. 00:16:17;20, 00:16:20;12, - On va prendre ça tous les deux.
- Excellent choix. 00:16:20;14, 00:16:21;20, - Attention, vous là, là. 00:16:21;22, 00:16:24;10, Je vous vois venir, et…
et je dois vous avertir 00:16:24;12, 00:16:27;04, que votre stratégie est
sur le point de fonctionner. 00:16:27;06, 00:16:28;06, Attention ! 00:16:28;08, 00:16:30;14, - Vous savez, mon cher Dindonneau, 00:16:30;16, 00:16:33;16, j’ai beaucoup, beaucoup,
beaucoup de respect 00:16:33;18, 00:16:36;01, pour ceux qui défendent le peuple. 00:16:36;03, 00:16:39;06, Mais y a quand même
des limites à la connerie. Ah… 00:16:39;08, 00:16:41;01, (Déglutition de Dindonneau) 00:16:41;03, 00:16:43;17, Qu’est-ce que vous diriez qu’on négocie 00:16:43;19, 00:16:47;01, une petite entente hors cours
dans mon jacuzzi ? 00:16:47;03, 00:16:50;23, - Chère collègue, votre proposition
est totalement immorale, 00:16:51;01, 00:16:54;02, mais je tiens à vous dire
que je l’accepte totalement. 00:16:54;04, 00:16:55;04, (Rires) 00:16:55;06, 00:16:58;00, Allez, au bercail!
Allez, au bercail, ma tannante! 00:16:58;02, 00:16:59;23, - M. Dindonneau, arrêtez, arrêtez ! 00:17:00;01, 00:17:01;20, - Allez, au bercail, ma pas fine! 00:17:01;22, 00:17:05;06, Heille, moi, j’ai l’intention
de négocier toute la nuit, là. 00:17:05;08, 00:17:08;04, - Non, mais là, là,
on se comprend bien, M. Tom. 00:17:08;06, 00:17:13;13, Moi, je… je n’accepte pas
ce 75 000 $ en mon nom personnel. 00:17:13;15, 00:17:15;21, Non. Non, non,
non, non, non, non. 00:17:15;23, 00:17:18;11, Je l’accepte au nom… 00:17:19;01, 00:17:22;07, du Tiers-Monde, oui,
et de… et de mon épouse. 00:17:22;09, 00:17:24;00, Oui, de mon épouse, hein. 00:17:24;02, 00:17:25;10, Jeannine, elle va être contente. 00:17:25;12, 00:17:26;12, (Hoquet) 00:17:26;14, 00:17:27;14, - Ben ouais, ben ouais ! 00:17:27;16, 00:17:28;16, C’est comme tu veux. 00:17:28;19, 00:17:30;17, C’est comme tu veux.
Sens-toi ben à l’aise. 00:17:30;19, 00:17:32;11, - Pis… pis autre chose, là. 00:17:32;13, 00:17:34;18, Essaie surtout pas de m’impressionner 00:17:34;20, 00:17:38;01, en m’invitant dans…
dans des beaux restaurants, là. 00:17:38;03, 00:17:39;15, Gna, gna, gna, gna, gna… 00:17:39;17, 00:17:40;17, Non, non. 00:17:40;19, 00:17:43;02, Je vous avertis tout de suite, M. Tom, là… 00:17:43;04, 00:17:44;04, (Hoquet) 00:17:44;06, 00:17:46;16, C’est… c’est moi qui paye le café. 00:17:46;18, 00:17:50;23, - Heille, mon ami, t’es ben
trop generous avec Oncle Tom. 00:17:51;00, 00:17:53;10, (Rires) 00:17:58;06, 00:18:00;05, (Tintement) 00:18:01;08, 00:18:04;13, - M. Tom, vous êtes bien
l’unique propriétaire 00:18:04;15, 00:18:07;08, de Oncle Tom Corporation inc., 00:18:07;10, 00:18:10;23, fabricant du Atomic Cooker, du Enlarger, 00:18:11;00, 00:18:13;10, du Willi Waller, du Body Toner 00:18:13;12, 00:18:17;01, et une foule de produits
qui finissent en « er » ? 00:18:17;03, 00:18:18;17, - Oui, c’est exact. 00:18:18;19, 00:18:21;20, - Mais avant de créer
cette mégacorporation, 00:18:21;22, 00:18:24;23, cet empire du mal
et de la surconsommation, 00:18:25;00, 00:18:28;12, est-il vrai que vous avez eu
une enfance très difficile, 00:18:28;14, 00:18:32;03, que vous avez perdu
vos parents très jeune 00:18:32;05, 00:18:35;23, et que vous avez été élevé
par une famille d’écureuils ? 00:18:36;01, 00:18:39;10, - (Sanglotant) : Oui, oui,
c’est vrai, c’est vrai. 00:18:39;12, 00:18:41;16, (♪ Air mélancolique ♪) 00:18:41;18, 00:18:44;10, - Quand j’étais petit,
mon maman et mon papa 00:18:44;12, 00:18:47;05, sont allés camper dans le Far West, et là… 00:18:47;07, 00:18:50;19, Patow ! Ils se sont fait
attaquer par un big puma. 00:18:50;21, 00:18:52;12, (Pleurs) 00:18:52;14, 00:18:53;14, Thank God ! 00:18:53;16, 00:18:55;23, Je braillais tellement fort que j’ai attiré 00:18:56;00, 00:18:57;21, le attention de Spook and Snooky. 00:18:57;23, 00:18:59;04, Hein ? 00:18:59;06, 00:19:02;00, Un wonderful couple d’écureuils
qui m’a recueilli 00:19:02;02, 00:19:04;09, comme si j’étais leur propre petit bébé. 00:19:04;11, 00:19:06;20, C’est eux qui m’ont tout appris. 00:19:06;22, 00:19:09;10, Je me souviens, avec Spook, mon papa, 00:19:09;12, 00:19:11;11, on n’avait jamais assez de peanuts ! 00:19:11;13, 00:19:13;16, Fallait toujours avoir plus de peanuts ! 00:19:13;18, 00:19:14;23, Toujours plus de… 00:19:15;01, 00:19:16;21, (Sanglotant) : … peanuts… 00:19:16;23, 00:19:19;14, S’il vous plaît, papa, là, j’en ai assez. 00:19:19;16, 00:19:21;17, Y a pus de place dans ma bouche ! 00:19:21;19, 00:19:25;09, - Écoute ben ce que je vais te dire,
mon petit gars, là. 00:19:25;11, 00:19:26;22, Le but, dans la vie, là, 00:19:26;23, 00:19:30;00, c’est de ramasser
le plus de peanuts possible ! 00:19:30;02, 00:19:32;08, T’en auras jamais assez, jamais ! 00:19:32;10, 00:19:34;19, Il faut toujours plus de peanuts ! 00:19:34;21, 00:19:36;17, Toujours plus de peanuts ! 00:19:36;19, 00:19:41;01, (Avec écho) :
Toujours plus de peanuts ! 00:19:42;11, 00:19:44;23, - Et c’est pour ça qu’aujourd’hui, 00:19:45;00, 00:19:47;12, vous ressentez le besoin perpétuel 00:19:47;14, 00:19:49;18, de toujours en ramasser plus? 00:19:49;20, 00:19:53;10, - Ouais ! Ça me prend
toujours plus de peanuts ! 00:19:53;12, 00:19:56;02, (Sanglotant) :
Toujours plus de peanuts… 00:19:56;04, 00:19:57;19, (Sanglots) 00:19:57;21, 00:20:01;00, - Silence dans la salle ! Silence ! 00:20:01;02, 00:20:05;06, Je ne me laisserai pas attendrir
par vos histoires, M. Tom ! 00:20:05;08, 00:20:08;21, Vous avez abusé une foule
de gens avec vos produits 00:20:08;23, 00:20:11;09, et méritez une sentence exemplaire. 00:20:11;11, 00:20:15;04, Je vous condamne donc à 4 ans
de travaux communautaires ! 00:20:15;06, 00:20:16;12, (Murmures de la foule) 00:20:16;14, 00:20:20;08, Étant donné que ça fait déjà
plus de 3 jours que vous êtes ici, 00:20:20;10, 00:20:22;22, on vous doit 20 heures à 500 $ de l’heure, 00:20:22;23, 00:20:25;17, pour un total de 10 000 $. 00:20:25;19, 00:20:26;20, Woupilaï ! 00:20:26;22, 00:20:28;20, (Cris et applaudissements) 00:20:28;22, 00:20:30;17, - (Dindonneau) :
Ouais ! Ha ! Ha ! Ha ! 00:20:30;19, 00:20:31;23, - Unbelievable ! 00:20:32;00, 00:20:33;10, - Wouhou ! Ouais ! 00:20:33;12, 00:20:35;14, (Rires de Pamela) 00:20:37;17, 00:20:39;15, (Tintement) 00:20:39;17, 00:20:44;11, - Ouais, ouais, il est usagé un tit peu, là,
mais il a presque pas servi. 00:20:44;13, 00:20:45;23, - (Homme) :
O.K., mais… 00:20:46;00, 00:20:48;12, mais ça marche vraiment,
cette affaire-là ? 00:20:48;14, 00:20:49;22, - Mets-en que ça marche ! 00:20:49;23, 00:20:52;10, Heille, tu vas voir, tu… tu vas capoter. 00:20:52;12, 00:20:55;03, - Pis… pis combien
tu le vends, ton Enlarger ? 00:20:55;05, 00:20:57;00, - Juste parce que c’est toi, là, 00:20:57;02, 00:21:00;17, pis que t’as l’air de faire pitié
un tit peu, là… 50 $. 00:21:00;19, 00:21:03;14, Pis je te laisse
la boîte avec, là. Gratis ! 00:21:03;16, 00:21:05;14, - Je te donne 10 $ pour. 00:21:05;16, 00:21:07;16, - O.K., c’est un deal. Vendu ! 00:21:07;18, 00:21:09;18, - Je m’excuse, mon tit minou. 00:21:09;20, 00:21:12;08, Je recommencerai pus, c’est promis. 00:21:12;23, 00:21:16;07, - O.K., O.K.
C’est correct, je te pardonne. 00:21:17;03, 00:21:19;13, (Rires) 00:21:22;23, 00:21:24;15, - (Monique) : Woupilaï ! 00:21:24;17, 00:21:26;12, (Explosion) 00:21:27;10, 00:21:30;08, C’est prêt, Lucien ! Viens manger ! 00:21:30;10, 00:21:32;18, - Hé, misère ! 00:21:33;09, 00:21:34;11, - Heille, mon ami ! 00:21:34;13, 00:21:36;15, T’en as assez, de te faire fourrer 00:21:36;17, 00:21:38;10, par des voleurs, des escrocs, 00:21:38;12, 00:21:40;07, des gens sans aucun scrupule ? 00:21:40;09, 00:21:42;07, Ben, désespère pas, mon tit pit, 00:21:42;09, 00:21:43;10, parce qu’Oncle Tom 00:21:43;12, 00:21:45;00, a développé juste pour toi 00:21:45;02, 00:21:47;12, le programme Sue the son of a bitch ! 00:21:47;14, 00:21:50;02, Avec le programme Sue the son of a bitch, 00:21:50;04, 00:21:53;09, tu vas savoir exactement
de que c’est qu’il faut faire 00:21:53;11, 00:21:55;12, pour gagner un gros paquet de cash 00:21:55;14, 00:21:57;05, en poursuivant tout le monde 00:21:57;07, 00:21:59;03, qui te fraudule. 00:21:59;05, 00:22:01;16, Wow ! Unbelievable ! 00:22:03;09, 00:22:05;23, (Sonnette)