00:00:02;23, 00:00:04;07, (Applaudissements)
00:00:04;09, 00:00:05;14, - Hé ! Hé ! Hé !
00:00:05;16, 00:00:07;16, C’est pas beautiful, ça ?
00:00:08;14, 00:00:10;08, (Cris à la télévision)
00:00:12;21, 00:00:14;08, (Sonnette)
00:00:14;10, 00:00:16;08, - (Homme) :
Minute, minute !
00:00:18;23, 00:00:21;20, - Allô ?
- Heille ! Johnny Boy !
00:00:23;04, 00:00:24;23, - Mayday, mayday !
00:00:25;00, 00:00:27;07, Ici vol DC one thirty-two.
00:00:28;00, 00:00:30;19, - Je te jure, le gros,
c’est la pure vérité.
00:00:30;21, 00:00:31;23, (Hoquet)
00:00:32;01, 00:00:33;07, (Gaz, bouillonnement)
00:00:33;09, 00:00:34;09, - Ah…
00:00:36;01, 00:00:37;01, (Tintement)
00:00:37;03, 00:00:38;18, (Gazouillements d’oiseaux)
00:00:38;20, 00:00:39;23, - Heille, mon ami !
00:00:40;01, 00:00:42;05, T’aimes ça, manger du bon manger ?
00:00:42;07, 00:00:45;22, Comme des T-bones, des rosbifs
pis des chicken wings ?
00:00:45;23, 00:00:48;23, Mais tu trouves trop long de le faire cuire ?
00:00:49;00, 00:00:52;16, Ben, Oncle Tom a une
super invention juste pour toi !
00:00:52;18, 00:00:54;02, Le Atomic Cooker !
00:00:54;04, 00:00:55;14, (Applaudissements)
00:00:55;16, 00:00:57;08, - Oh…
- Ouais, ouais !
00:00:57;10, 00:01:01;05, - Développé en Ukraine par
les scientists de Tchernobyl,
00:01:01;07, 00:01:05;23, le Atomic Cooker est un appareil
qui peut faire cuire n’importe quoi,
00:01:06;01, 00:01:09;09, le temps de dire « woupilaï » !
00:01:09;11, 00:01:12;23, Mais là, je te vois dans
ton salon en train de dire :
00:01:13;00, 00:01:15;07, « Arrête de me bullshitter, Oncle Tom, là !
00:01:15;09, 00:01:18;09, « Ça peut pas être vrai,
ce que tu dis avec ta bouche !
00:01:18;11, 00:01:19;18, « Je peux pas le croire !
00:01:19;20, 00:01:21;06, « C’est trop wonderful ! »
00:01:21;08, 00:01:22;14, O.K. O.K., O.K., O.K.
00:01:22;16, 00:01:25;20, Checke ben le démonstration
que je vais te faire, là,
00:01:25;22, 00:01:29;17, pour que tu réalises tout le
amazing power du Atomic Cooker !
00:01:29;19, 00:01:31;07, (Applaudissements)
00:01:31;09, 00:01:35;12, Voici Kiki, une excellente source
de chicken wings.
00:01:35;14, 00:01:36;18, - (Kiki) :
Poc-poc !
00:01:36;20, 00:01:39;17, - Step one : ouvrez la
porte du Atomic Cooker.
00:01:39;19, 00:01:40;21, (Alarme)
00:01:40;23, 00:01:43;23, Step two : placez Kiki
à l’intérieur du Atomic Cooker,
00:01:44;01, 00:01:46;20, et dépêchez-vous de
refermer la porte. Ha ! Ha !
00:01:46;22, 00:01:48;09, (Cris de Kiki)
00:01:48;11, 00:01:52;00, Step three : placez le
doigt sur le big button,
00:01:52;02, 00:01:54;16, et appuyez doucement en disant…
00:01:54;18, 00:01:56;21, - (Foule) :
Woupilaï !
00:01:58;02, 00:01:59;22, (Explosion)
00:02:00;23, 00:02:02;11, - Ha ! Ha ! Ha !
00:02:02;13, 00:02:04;21, - Ha ! Ha ! Ha !
00:02:04;23, 00:02:07;22, Regardez-moi ça comme ç’a l’air bon !
00:02:07;23, 00:02:10;07, (Cris et applaudissements)
00:02:10;09, 00:02:13;16, Wow ! Unbelievable !
00:02:13;18, 00:02:16;22, - Ce qui est super cool
avec le Atomic Cooker,
00:02:16;23, 00:02:21;02, c’est que tu peux voir ton manger
même quand il fait noir.
00:02:21;04, 00:02:23;12, (Rires)
00:02:23;14, 00:02:25;05, T’as vu ?
00:02:25;07, 00:02:26;22, Mon steak, il brille !
00:02:26;23, 00:02:27;23, (Rires)
00:02:28;01, 00:02:31;00, (Grognements, rires)
00:02:31;02, 00:02:33;05, Mon steak, il brille !
00:02:33;07, 00:02:35;07, (Rires)
00:02:35;09, 00:02:38;01, - Moi, depuis que j’utilise
mon Atomic Cooker…
00:02:38;03, 00:02:39;05, (Raclement de gorge)
00:02:39;07, 00:02:42;13, Vous allez trouver ça
un petit peu bizarre, là, mais…
00:02:42;15, 00:02:44;18, Je vois mieux.
00:02:44;20, 00:02:45;22, (Rires)
00:02:45;23, 00:02:49;09, - Pourquoi t’as acheté
cette cochonnerie-là, Monique ?
00:02:49;11, 00:02:52;05, Les instructions sont en russe !
En russe !
00:02:52;07, 00:02:53;16, - Lucien, calme-toi, là !
00:02:53;18, 00:02:57;01, Oncle Tom nous a tous montré
comment ça marche, à TV, là.
00:02:57;03, 00:02:59;02, Regarde, regarde, regarde, regarde.
00:02:59;04, 00:03:01;04, Step one : j’ouvre la petite porte.
00:03:01;06, 00:03:02;11, (Alarme)
00:03:02;13, 00:03:06;19, Step two : j’insère une excellente source
de chicken wings.
00:03:06;21, 00:03:10;01, Step three : on appuie sur le big bouton.
00:03:10;03, 00:03:13;14, Attention : un, deux, trois…
00:03:13;16, 00:03:15;23, - (Ensemble) :
Woupilaï !
00:03:17;01, 00:03:18;23, (Explosion)
00:03:19;00, 00:03:21;06, - Mais, mais… mais que c’est ça ?
00:03:21;08, 00:03:24;01, - Mais là, attends, attends, attends, là.
00:03:24;03, 00:03:25;19, Ah ben, regarde donc ça.
00:03:25;21, 00:03:27;06, - Heille, wow !
00:03:27;08, 00:03:29;21, Y a pas à dire, ça donne
l’eau à la bouche, hein.
00:03:29;23, 00:03:32;10, - Ben, ben… peut-être que…
que c’est comme ça
00:03:32;12, 00:03:34;13, que les Ukrainiens mangent leur poulet.
00:03:34;15, 00:03:36;01, - En poudre ?
00:03:36;03, 00:03:37;15, - Oui! Oui, c’est ça, c’est ça !
00:03:37;17, 00:03:39;06, Ils sniffent leur poulet, là-bas !
00:03:39;08, 00:03:41;18, Ils sont super avant-gardistes,
les Ukrainiens, là.
00:03:41;20, 00:03:42;20, Tout le monde sait ça.
00:03:42;22, 00:03:44;04, - Non, non, je le savais pas.
00:03:44;06, 00:03:46;07, Je m’excuse, là,
j’étais pas au courant, là.
00:03:46;09, 00:03:48;18, - Attends, attends, attends.
Je vais y goûter, là.
00:03:48;20, 00:03:50;22, On va en avoir le cœur net.
Je vais y goûter.
00:03:50;23, 00:03:52;00, (Reniflement)
00:03:52;02, 00:03:53;03, Oh, boy !
00:03:53;05, 00:03:54;05, Heille, il est pas mal.
00:03:54;07, 00:03:55;07, Ha ! Ha ! Ha ! Wouh !
00:03:55;09, 00:03:56;23, Il manque un petit peu de sel, là,
00:03:57;01, 00:03:58;10, mais il est pas mal du tout.
00:03:58;12, 00:03:59;12, Goûtes-y, goûtes-y.
00:03:59;14, 00:04:02;00, - Ah, c’est gentil,
mais c’est parce que j’ai…
00:04:02;02, 00:04:03;16, j’ai pus très faim, moi, là, là.
00:04:03;18, 00:04:04;18, Je… Non, non.
00:04:04;20, 00:04:07;07, - Lucien ! Veux-tu, s’il vous plaît ?
00:04:07;09, 00:04:09;10, - Ah… Hé, misère !
00:04:09;12, 00:04:11;01, (Reniflement)
00:04:12;06, 00:04:14;11, - Pis ?
- Atchou !
00:04:14;13, 00:04:15;19, (Toussotements)
00:04:15;21, 00:04:17;14, - Le vois-tu, comme c’est beautiful ?
00:04:17;16, 00:04:19;08, Le vois-tu, comment c’est amazing ?
00:04:19;10, 00:04:22;12, Je te le dis, mon ami, tu peux pas
vivre sans le Atomic Cooker !
00:04:22;14, 00:04:24;07, - Heille, ça suffit, lui!
00:04:24;09, 00:04:26;16, J’veux pus l’entendre ! Tiens !
00:04:26;18, 00:04:27;23, - Heille, mon ami !
- Tiens !
00:04:28;01, 00:04:29;01, - Le Body Toner.
Wow !
00:04:29;03, 00:04:30;07, Spread the joy, mon ami !
00:04:30;09, 00:04:32;12, T’aimes-tu ça, manger des patates ?
00:04:32;14, 00:04:34;11, Unbelievable success !
00:04:34;13, 00:04:37;05, - Coudon, il est sur toutes les chaînes, lui !
00:04:37;07, 00:04:38;09, - C’est nouveau !
00:04:38;11, 00:04:40;10, Des patates au Cheez Whiz.
00:04:40;21, 00:04:41;21, Heille, mon ami !
00:04:41;23, 00:04:44;12, T’en as assez d’être
tout le temps tout seul ?
00:04:44;14, 00:04:46;16, Tu voudrais avoir
quelqu’un dans ta vie,
00:04:46;18, 00:04:49;15, mais personne veut postuler pour la job ?
00:04:49;17, 00:04:52;07, Ben, ne désespère pas, mon tit loser,
00:04:52;09, 00:04:56;12, parce qu’Oncle Tom a créé
juste pour toi le Best Buddy !
00:04:58;04, 00:05:01;10, - (Voix métallique) :
Comment ça va, mon tit minou ?
00:05:01;12, 00:05:02;19, - Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
00:05:02;21, 00:05:04;09, Le Best Buddy a été conçu
00:05:04;11, 00:05:07;13, pour te donner toute l’amour
et toute l’affection
00:05:07;15, 00:05:10;18, que t’as jamais eus et
que tu n’auras jamais anyway !
00:05:10;20, 00:05:13;23, Non, mais checke ça !
Checke ça comme ils sont cutes !
00:05:14;01, 00:05:17;03, Mais le plus amazing, là,
c’est que si t’appelles maintenant,
00:05:17;05, 00:05:20;07, tu peux obtenir ton Best Buddy
personnalisé pour seulement…
00:05:20;09, 00:05:22;00, - (Homme) :
Oncle Tom Corporation.
00:05:22;02, 00:05:24;05, C’est quoi que je peux faire pour toi ?
00:05:24;07, 00:05:27;06, - Bonjour ! C’est…
c’est concernant le Best Buddy.
00:05:27;08, 00:05:28;18, Est-ce que c’est… hum…
00:05:28;20, 00:05:31;12, c’est-tu possible
de m’en livrer un vite, vite,
00:05:31;14, 00:05:33;13, s’il vous plaît ?
00:05:36;14, 00:05:37;14, (Applaudissements)
00:05:37;16, 00:05:39;00, - Je te le dis, mon ami,
00:05:39;02, 00:05:41;10, tu vas pas croire ce que tu vas voir !
00:05:41;12, 00:05:44;10, Checke ben le démonstration
que je vais te faire, O.K. ?
00:05:44;12, 00:05:46;09, Tu vois la petite saucisse cocktail ?
00:05:46;11, 00:05:50;02, Oncle Tom dépose la petite saucisse
cocktail sur le planche à pain.
00:05:50;04, 00:05:52;14, Ensuite, Oncle Tom
prend son Enlarger Plus
00:05:52;16, 00:05:55;08, et le dépose sur le petite saucisse cocktail !
00:05:55;10, 00:05:57;08, Et c’est quoi que je vais faire ?
00:05:57;10, 00:05:59;23, - (Foule) :
Tu vas le pomper !
00:06:00;00, 00:06:02;10, - Oui, mon ami, je vais le pomper !
00:06:02;12, 00:06:04;02, Pump, pump, pump it up !
00:06:04;04, 00:06:07;06, - (Avec la foule) :
Pump, pump, pump it up !
00:06:07;08, 00:06:10;06, Pump, pump, pump it up !
Pump, pump, pump it up !
00:06:10;08, 00:06:11;23, Pump, pump, pump it up !
00:06:12;01, 00:06:14;16, - (Foule) :
Pump, pump, pump it up !
00:06:14;18, 00:06:16;03, - O.K., O.K., O.K., O.K., O.K. !
00:06:16;05, 00:06:18;07, - (Foule) :
Pump it up !
00:06:18;09, 00:06:21;07, - Maintenant, checke ben le magic.
00:06:21;09, 00:06:23;05, (Tintement)
00:06:23;07, 00:06:25;04, - (Foule) : Oh…
00:06:25;06, 00:06:26;06, (Rires)
00:06:26;08, 00:06:28;16, - Non, mais c’est pas beautiful, ça ?
00:06:28;18, 00:06:29;22, C’est pas fabulous ?
00:06:29;23, 00:06:31;00, Isn’t it amazing ?
00:06:31;02, 00:06:32;18, (Cris et applaudissements)
00:06:32;20, 00:06:34;01, Pis là, oublie pas, là,
00:06:34;03, 00:06:36;16, que ça marche aussi
avec les mini-carottes,
00:06:36;18, 00:06:39;23, les mini-pickles, les mini-maïs,
et tout ce qui est mini.
00:06:40;00, 00:06:41;08, (Claquements de langue)
00:06:41;10, 00:06:43;00, On se comprend, mon casanova ?
00:06:43;02, 00:06:44;11, (Cris et applaudissements)
00:06:44;13, 00:06:46;02, - Écoute, mon Johnny Boy, là,
00:06:46;04, 00:06:48;01, m’en vais… m’en vais te rappeler.
00:06:48;03, 00:06:49;14, Ouais, ouais, ouais, ouais.
00:06:49;16, 00:06:52;19, C’est parce que j’ai une
commande à passer, là, pis…
00:06:52;21, 00:06:54;05, ça presse.
00:06:54;07, 00:06:56;06, (Tintement)
00:07:01;03, 00:07:02;21, - Écoute, boss.
00:07:02;23, 00:07:04;06, Avec ce gadget-là, là,
00:07:04;08, 00:07:07;11, on va faire du cash
comme tu peux pas t’imaginer.
00:07:07;13, 00:07:08;13, Du gros cash !
00:07:08;15, 00:07:11;00, (Rires)
00:07:12;20, 00:07:14;02, Écoute ben.
00:07:14;04, 00:07:16;03, Ça, là, c’est un machin qui envoie
00:07:16;05, 00:07:18;22, des petits chocs électriques
dans ta bédaine.
00:07:18;23, 00:07:21;23, Pis l’idée, là, c’est
de faire accroire au monde
00:07:22;00, 00:07:24;08, que ça va la faire fondre.
00:07:24;10, 00:07:26;20, (Rires)
00:07:27;21, 00:07:30;01, Le monde va y croire, je te le jure !
00:07:30;03, 00:07:31;03, Ils sont tatas !
00:07:31;05, 00:07:32;12, - C’est bon, c’est bon !
00:07:32;14, 00:07:33;14, - Checke ben, boss.
00:07:33;16, 00:07:37;03, M’en vais te faire une petite démonstration,
comment ça marche.
00:07:37;05, 00:07:38;18, Ha ! Ha ! Checke, checke…
00:07:40;02, 00:07:42;15, (Rires de tous)
00:07:44;22, 00:07:46;18, (Petits cris et rires)
00:07:46;20, 00:07:49;05, (Rires de tous)
00:07:59;13, 00:08:01;21, - Quoi ? Un procès ?
00:08:01;23, 00:08:03;23, Comment ça, un procès ?
00:08:04;01, 00:08:06;02, (Raclement de gorge de la secrétaire)
00:08:06;04, 00:08:09;09, - En fait, y en a pas juste un,
mais plus précisément 4637.
00:08:09;11, 00:08:12;00, Ah… Et pis ils ont décidé
de se mettre ensemble
00:08:12;02, 00:08:14;04, pour former un… un recours collectif.
00:08:14;06, 00:08:17;09, - Appelez immédiatement
Pamela Brokovitch !
00:08:21;15, 00:08:23;17, (Cris d’une foule)
00:08:23;19, 00:08:26;06, - Maudit voleur !
- Vendeur de bouse !
00:08:26;08, 00:08:27;21, - T’es juste un bandit !
00:08:27;23, 00:08:31;01, - (Foule) :
En prison ! En prison ! En prison !
00:08:31;03, 00:08:34;07, - Silence ! Silence !
00:08:34;09, 00:08:36;19, La parole est à vous, Me Dindonneau.
00:08:36;21, 00:08:41;13, - Votre Honneur, cher public,
nous sommes ici aujourd’hui
00:08:41;15, 00:08:44;19, pour démontrer que
les produits de Oncle Tom
00:08:44;21, 00:08:50;16, sont en fait des produits de marde
qui ne valent pas de la marde.
00:08:50;18, 00:08:53;16, (Cris et applaudissements)
00:08:55;23, 00:08:59;13, Et que Oncle Tom
a profité honteusement
00:08:59;15, 00:09:02;09, de la grande stupidité du public
00:09:02;11, 00:09:05;13, pour leur vendre de la bouse.
00:09:10;01, 00:09:13;17, La justice se doit d’être
pour tous, Votre Honneur !
00:09:13;19, 00:09:14;19, Pour tous !
00:09:14;21, 00:09:19;13, Même pour les abrutis,
même pour les demeurés et les crétins.
00:09:20;09, 00:09:22;09, (Toussotements)
00:09:22;11, 00:09:24;08, C’est tout, Votre Honneur.
00:09:24;10, 00:09:26;01, - La parole est à la défense.
00:09:26;03, 00:09:29;05, M. Tom, avez-vous un avocat
pour vous représenter ?
00:09:29;07, 00:09:30;12, - Heille, mon ami !
00:09:30;14, 00:09:32;13, Tu veux poursuivre Oncle Tom ?
00:09:32;15, 00:09:36;00, Ben, j’ai un super belle surprise
juste pour toi !
00:09:36;02, 00:09:39;01, Elle s’appelle Pamela Brokovitch !
00:09:39;03, 00:09:41;22, - (Foule) : Ouh…
00:09:41;23, 00:09:44;11, (Murmures et sifflements)
00:09:47;19, 00:09:51;17, - Votre Honneur,
cher collègue, cher public,
00:09:51;19, 00:09:54;09, savez-vous la différence
00:09:54;11, 00:09:56;18, entre un gros con
et un méchant innocent ?
00:09:56;20, 00:09:58;05, (Murmures de la foule)
00:09:58;07, 00:10:01;06, Ben, je vous promets
que d’ici la fin du procès,
00:10:01;08, 00:10:03;20, tout le monde va le savoir !
00:10:03;22, 00:10:05;20, Tout le monde !
00:10:05;22, 00:10:08;09, Parole de Pamela.
00:10:08;11, 00:10:10;05, (Déglutition)
00:10:10;07, 00:10:12;16, - Ha ! Ha ! Ha !
00:10:12;18, 00:10:15;08, Unbelievable !
00:10:15;10, 00:10:17;09, (Tintement)
00:10:22;15, 00:10:26;17, - M. Boudreau, où étiez-vous
le 8 octobre dernier ?
00:10:26;19, 00:10:29;13, - Ben, j’étais avec mon épouse…
00:10:29;15, 00:10:31;19, et un Atomic Cooker.
00:10:31;21, 00:10:33;01, - (Foule) : Ah !
00:10:33;03, 00:10:36;04, - Ha ! Ha ! Est-il vrai, M. Boudreau,
00:10:36;06, 00:10:40;04, que suite à votre soirée
en présence du Atomic Cooker,
00:10:40;06, 00:10:44;00, vous êtes devenu un
retardé mental, un mongol fini,
00:10:44;02, 00:10:47;13, un homme avec le quotient d’un pissenlit ?
00:10:47;15, 00:10:50;02, - Ben là… il faut pas exagérer, là.
00:10:50;04, 00:10:51;08, (Raclement de gorge)
00:10:51;10, 00:10:54;03, Disons que c’est plus mes cheveux,
que ç’a affecté, là.
00:10:54;06, 00:10:55;21, - Pas juste tes cheveux, Lucien !
00:10:55;23, 00:10:57;18, Dis la vérité, là, c’est important.
00:10:57;20, 00:10:59;03, - Selon votre épouse,
00:10:59;05, 00:11:02;00, suite à votre exposition au Atomic Cooker,
00:11:02;02, 00:11:04;05, une excroissance blanche et bleue
00:11:04;07, 00:11:06;20, aurait poussé sur votre fesse gauche.
00:11:06;22, 00:11:09;07, - Ah ! Ça, c’est juste un petit kyste, là.
00:11:09;09, 00:11:10;17, Ç’a… ç’a rien à voir !
00:11:10;19, 00:11:13;04, - Lucien, ce que t’as sur le derrière, là,
00:11:13;06, 00:11:16;15, ça ressemble à un petit schtroumpf
avec 2 petites mains.
00:11:16;17, 00:11:17;18, Bll-bll-bll-bll !
00:11:17;20, 00:11:18;22, - Monique, veux-tu ben ?
00:11:18;23, 00:11:21;05, - M. Boudreau, pouvez-vous
prouver à la cour
00:11:21;07, 00:11:24;17, que vous avez bel et bien
un petit schtroumpf sur le derrière ?
00:11:24;19, 00:11:26;01, - Baisse tes culottes, là,
00:11:26;03, 00:11:28;12, pis montre ton schtroumpf
à monsieur le juge !
00:11:28;14, 00:11:30;03, - Heille, là ! Ça suffit, là !
00:11:30;05, 00:11:32;18, Je n’ai pas de schtroumpf
sur le derrière, O.K. ?
00:11:32;20, 00:11:34;16, Mes fesses sont blanches et lisses,
00:11:34;18, 00:11:36;10, et se portent à merveille.
00:11:36;12, 00:11:37;12, C’est clair, ça ?
00:11:37;14, 00:11:39;00, (Murmures de la foule)
00:11:39;02, 00:11:40;22, - Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
00:11:40;23, 00:11:44;22, - Bon ! Et vous, Mme Boudreau,
entretenez-vous une relation
00:11:44;23, 00:11:46;14, avec un Atomic Cooker ?
00:11:46;16, 00:11:48;01, - Oui.
00:11:48;03, 00:11:49;10, - (Foule) : Oh !
00:11:49;12, 00:11:51;00, - Mais mon mari est au courant.
00:11:51;02, 00:11:53;14, - Et en quoi cela a-t-il bouleversé votre vie ?
00:11:53;16, 00:11:55;13, - Ben moi, en ce qui me concerne, là,
00:11:55;15, 00:11:57;17, c’est quand on regarde un film d’horreur
00:11:57;19, 00:12:00;03, pis je me mets les mains
devant les yeux, là,
00:12:00;05, 00:12:01;18, parce que j’ai trop peur, là,
00:12:01;20, 00:12:03;07, ben, ça ne marche plus, non.
00:12:03;09, 00:12:05;07, Je vois quand même tout. Regardez.
00:12:05;09, 00:12:06;22, Coucou ! Je vous vois !
00:12:06;23, 00:12:08;20, Coucou !
- (Dindonneau) : Hum !
00:12:08;22, 00:12:10;05, - C’est spécial, hein ?
00:12:10;07, 00:12:13;17, - Avez-vous subi d’autres
effets secondaires désagréables ?
00:12:13;19, 00:12:15;21, - Euh… non, non.
Je pense pas, non.
00:12:15;23, 00:12:19;01, - Monique ! La nuit,
tu brilles comme une veilleuse !
00:12:19;03, 00:12:20;10, - Ben oui !
00:12:20;12, 00:12:23;08, Mais ça, ça, c’est pas un effet secondaire
désagréable, Lucien, voyons donc !
00:12:23;10, 00:12:25;18, Quand je me lève, là,
en plein milieu de la nuit
00:12:25;20, 00:12:27;05, pour aller faire mon pipi, là,
00:12:27;07, 00:12:29;14, ben j’ai même pas besoin
d’allumer la lumière !
00:12:29;16, 00:12:32;02, Regardez, je fais juste
me contracter, là, pis ça…
00:12:32;04, 00:12:33;06, je me mets à briller.
00:12:33;08, 00:12:35;04, Regarde, regarde. Regardez, regardez.
00:12:38;03, 00:12:39;15, (Gaz)
00:12:39;17, 00:12:40;20, - (Foule) : Oh !
00:12:40;22, 00:12:43;10, - Oh ! Oh, excusez-moi, Votre Honneur,
00:12:43;12, 00:12:46;14, je me suis un petit
peu trop contractée, je…
00:12:46;16, 00:12:47;16, - Hé, misère !
00:12:48;21, 00:12:52;04, - Et lorsque vous avez reçu
votre Best Buddy, que s’est-il passé ?
00:12:52;06, 00:12:54;19, - Fait que la minute
que je l’ai sorti de la boîte,
00:12:54;21, 00:12:56;19, il est allé se chercher une bière pis…
00:12:56;21, 00:12:59;21, pis il s’est assis sur mon divan
pour regarder la télévision.
00:12:59;23, 00:13:00;23, - Ah !
00:13:01;00, 00:13:03;01, - (Homme) :
This is my first game…
00:13:03;03, 00:13:04;23, - Ça… ça te tente de te coller ?
00:13:05;01, 00:13:06;01, - Non.
00:13:06;03, 00:13:08;23, - C’est parce que t’es supposé
de dire oui, me semble.
00:13:09;01, 00:13:10;03, - Écrase.
00:13:10;05, 00:13:12;08, - (Oncle Tom) :
On mange des patates ?
00:13:12;10, 00:13:15;05, - Ah… Est-ce que je peux
te donner un tit bisou ?
00:13:15;07, 00:13:16;08, - Non.
00:13:16;10, 00:13:17;20, - Ah, s’il vous plaît.
00:13:19;21, 00:13:21;09, J’aurais pas dû insister.
00:13:21;11, 00:13:23;23, Je pense… je pense que c’est ma faute.
00:13:24;01, 00:13:26;06, - Et vous vivez toujours avec lui ?
00:13:26;08, 00:13:28;00, - Non. Il m’a jetée dehors.
00:13:28;02, 00:13:30;21, - Ah ! Il vit seul dans votre appartement ?
00:13:30;23, 00:13:31;23, - Non, pas seul.
00:13:32;00, 00:13:33;13, Avec le toaster.
00:13:33;15, 00:13:35;03, Il me trompe avec mon toaster !
00:13:35;05, 00:13:36;05, - (Foule) : Oh…
00:13:36;07, 00:13:37;07, (Sanglots)
00:13:37;09, 00:13:40;07, - Ah… Pas d’autres questions,
Votre Honneur.
00:13:40;09, 00:13:41;11, - Je l’aime, moi !
00:13:41;13, 00:13:43;06, Je l’aime, mon Best Buddy !
00:13:43;08, 00:13:44;21, (Sanglots de la femme)
00:13:44;23, 00:13:46;23, - Était-il écrit sur la boîte
00:13:47;01, 00:13:50;17, ou dans le livret d’instructions
du Enlarger Plus
00:13:50;19, 00:13:54;00, qu’une utilisation
abusive sur son soi-même
00:13:54;02, 00:13:57;07, pouvait, comment dire,
vous siphonner les noix,
00:13:57;09, 00:13:58;20, et par le fait même,
00:13:58;22, 00:14:02;01, vous donner une petite voix de moustique ?
00:14:02;03, 00:14:03;15, - (Voix aiguë) :
Non.
00:14:03;17, 00:14:06;16, Non, c’est sûr que si j’avais su, là…
00:14:06;18, 00:14:09;19, j’y aurais été plus mollo, tu sais.
00:14:09;21, 00:14:11;14, - (Voix aiguë) :
Ouais, c’est vrai, ça !
00:14:11;16, 00:14:12;23, C’était même pas écrit sur la boîte !
00:14:13;01, 00:14:14;21, - (Voix aiguë) : Maudit escroc !
T’es un pourri !
00:14:14;23, 00:14:17;08, - (Voix aiguë) : On va te les siphonner,
tes noix, nous autres !
00:14:17;10, 00:14:18;22, On va te les siphonner !
- Ouais, ouais !
00:14:18;23, 00:14:20;08, - On va te les siphonner, tes noix !
00:14:20;10, 00:14:22;15, - Silence ! Silence dans la salle !
00:14:22;17, 00:14:26;15, Me Brokovitch, souhaitez-vous
contre-interroger le témoin ?
00:14:26;17, 00:14:29;00, - Absolument, Votre Honneur.
00:14:32;08, 00:14:33;08, Mon cher Raoul…
00:14:33;10, 00:14:35;18, Vous permettez
que je vous appelle Raoul ?
00:14:35;20, 00:14:37;13, - Ben, c’est sûr, mon beau bébé.
00:14:37;15, 00:14:39;23, Sens-toi ben à l’aise avec le beau Raoul.
00:14:40;00, 00:14:42;10, - Un homme possédant
votre sex-appeal
00:14:42;12, 00:14:46;17, doit sûrement avoir beaucoup
de facilité à séduire les femmes.
00:14:46;19, 00:14:49;01, - Ah, c’est sûr, c’est sûr !
00:14:49;03, 00:14:51;20, - Vous êtes un dangereux
don Juan, vous, hein ?
00:14:51;22, 00:14:53;08, - Ouais, ouais.
00:14:53;10, 00:14:55;10, Ah, j’avoue que j’suis pas mal hot, tu sais.
00:14:55;12, 00:14:58;18, - Donc, quand vous avez vu
le Enlarger Plus transformer
00:14:58;20, 00:15:01;23, une petite saucisse cocktail
en grosse saucisse jumbo,
00:15:02;00, 00:15:04;01, tout de suite, vous vous êtes dit :
00:15:04;03, 00:15:08;06, « Enfin un appareil pour servir
de délicieux hot-dogs format jumbo
00:15:08;08, 00:15:10;06, « à mes invités »?
00:15:10;08, 00:15:12;18, - Ben, pour être honnête, là…
00:15:12;20, 00:15:13;22, (Raclement de gorge)
00:15:13;23, 00:15:17;02, C’est pas tout à fait ça
qui m’a passé par l’esprit…
00:15:17;04, 00:15:18;04, (Rires)
00:15:18;06, 00:15:19;23, Non, non, non.
00:15:20;01, 00:15:22;14, - Avez-vous vu Oncle Tom
00:15:22;16, 00:15:25;14, utiliser le Enlarger Plus sur sa personne ?
00:15:25;16, 00:15:26;22, - Euh… non.
00:15:26;23, 00:15:30;16, - Alors, pouvez-vous expliquer à la cour
comment vous êtes arrivé
00:15:30;18, 00:15:34;09, à cette conclusion un peu perturbante ?
00:15:34;11, 00:15:36;11, - Ben là, c’est que… Ha, ha!
00:15:36;13, 00:15:38;06, Moi, j’avais pensé que…
00:15:38;08, 00:15:39;09, Ha, ha !
00:15:39;11, 00:15:41;16, Ben, voir ça à TV, là, de même, là…
00:15:41;20, 00:15:45;05, Une petite saucisse…
devient une grosse saucisse…
00:15:45;07, 00:15:47;05, - (Voix aiguë) :
Bon, O.K., O.K. !
00:15:47;07, 00:15:48;20, Ça suffit pour aujourd’hui.
00:15:48;22, 00:15:52;05, Ah, moi, je commence à avoir faim,
alors la séance est levée.
00:15:52;07, 00:15:53;11, On reprend ça demain.
00:15:53;13, 00:15:54;13, Allez, hop !
00:15:54;15, 00:15:56;14, (Tintement)
00:16:04;09, 00:16:05;19, - C’est drôle, mais moi,
00:16:05;21, 00:16:09;22, j’aurais envie de manger
quelque chose de… très aphrodisiaque.
00:16:09;23, 00:16:11;06, Avez-vous une suggestion ?
00:16:11;08, 00:16:14;10, - La truite à l’élixir d’amour
avec les huîtres à la vodka.
00:16:14;12, 00:16:17;18, Vous devriez rouler en dessous
de la table au moment du café.
00:16:17;20, 00:16:20;12, - On va prendre ça tous les deux.
- Excellent choix.
00:16:20;14, 00:16:21;20, - Attention, vous là, là.
00:16:21;22, 00:16:24;10, Je vous vois venir, et…
et je dois vous avertir
00:16:24;12, 00:16:27;04, que votre stratégie est
sur le point de fonctionner.
00:16:27;06, 00:16:28;06, Attention !
00:16:28;08, 00:16:30;14, - Vous savez, mon cher Dindonneau,
00:16:30;16, 00:16:33;16, j’ai beaucoup, beaucoup,
beaucoup de respect
00:16:33;18, 00:16:36;01, pour ceux qui défendent le peuple.
00:16:36;03, 00:16:39;06, Mais y a quand même
des limites à la connerie. Ah…
00:16:39;08, 00:16:41;01, (Déglutition de Dindonneau)
00:16:41;03, 00:16:43;17, Qu’est-ce que vous diriez qu’on négocie
00:16:43;19, 00:16:47;01, une petite entente hors cours
dans mon jacuzzi ?
00:16:47;03, 00:16:50;23, - Chère collègue, votre proposition
est totalement immorale,
00:16:51;01, 00:16:54;02, mais je tiens à vous dire
que je l’accepte totalement.
00:16:54;04, 00:16:55;04, (Rires)
00:16:55;06, 00:16:58;00, Allez, au bercail!
Allez, au bercail, ma tannante!
00:16:58;02, 00:16:59;23, - M. Dindonneau, arrêtez, arrêtez !
00:17:00;01, 00:17:01;20, - Allez, au bercail, ma pas fine!
00:17:01;22, 00:17:05;06, Heille, moi, j’ai l’intention
de négocier toute la nuit, là.
00:17:05;08, 00:17:08;04, - Non, mais là, là,
on se comprend bien, M. Tom.
00:17:08;06, 00:17:13;13, Moi, je… je n’accepte pas
ce 75 000 $ en mon nom personnel.
00:17:13;15, 00:17:15;21, Non. Non, non,
non, non, non, non.
00:17:15;23, 00:17:18;11, Je l’accepte au nom…
00:17:19;01, 00:17:22;07, du Tiers-Monde, oui,
et de… et de mon épouse.
00:17:22;09, 00:17:24;00, Oui, de mon épouse, hein.
00:17:24;02, 00:17:25;10, Jeannine, elle va être contente.
00:17:25;12, 00:17:26;12, (Hoquet)
00:17:26;14, 00:17:27;14, - Ben ouais, ben ouais !
00:17:27;16, 00:17:28;16, C’est comme tu veux.
00:17:28;19, 00:17:30;17, C’est comme tu veux.
Sens-toi ben à l’aise.
00:17:30;19, 00:17:32;11, - Pis… pis autre chose, là.
00:17:32;13, 00:17:34;18, Essaie surtout pas de m’impressionner
00:17:34;20, 00:17:38;01, en m’invitant dans…
dans des beaux restaurants, là.
00:17:38;03, 00:17:39;15, Gna, gna, gna, gna, gna…
00:17:39;17, 00:17:40;17, Non, non.
00:17:40;19, 00:17:43;02, Je vous avertis tout de suite, M. Tom, là…
00:17:43;04, 00:17:44;04, (Hoquet)
00:17:44;06, 00:17:46;16, C’est… c’est moi qui paye le café.
00:17:46;18, 00:17:50;23, - Heille, mon ami, t’es ben
trop generous avec Oncle Tom.
00:17:51;00, 00:17:53;10, (Rires)
00:17:58;06, 00:18:00;05, (Tintement)
00:18:01;08, 00:18:04;13, - M. Tom, vous êtes bien
l’unique propriétaire
00:18:04;15, 00:18:07;08, de Oncle Tom Corporation inc.,
00:18:07;10, 00:18:10;23, fabricant du Atomic Cooker, du Enlarger,
00:18:11;00, 00:18:13;10, du Willi Waller, du Body Toner
00:18:13;12, 00:18:17;01, et une foule de produits
qui finissent en « er » ?
00:18:17;03, 00:18:18;17, - Oui, c’est exact.
00:18:18;19, 00:18:21;20, - Mais avant de créer
cette mégacorporation,
00:18:21;22, 00:18:24;23, cet empire du mal
et de la surconsommation,
00:18:25;00, 00:18:28;12, est-il vrai que vous avez eu
une enfance très difficile,
00:18:28;14, 00:18:32;03, que vous avez perdu
vos parents très jeune
00:18:32;05, 00:18:35;23, et que vous avez été élevé
par une famille d’écureuils ?
00:18:36;01, 00:18:39;10, - (Sanglotant) : Oui, oui,
c’est vrai, c’est vrai.
00:18:39;12, 00:18:41;16, (♪ Air mélancolique ♪)
00:18:41;18, 00:18:44;10, - Quand j’étais petit,
mon maman et mon papa
00:18:44;12, 00:18:47;05, sont allés camper dans le Far West, et là…
00:18:47;07, 00:18:50;19, Patow ! Ils se sont fait
attaquer par un big puma.
00:18:50;21, 00:18:52;12, (Pleurs)
00:18:52;14, 00:18:53;14, Thank God !
00:18:53;16, 00:18:55;23, Je braillais tellement fort que j’ai attiré
00:18:56;00, 00:18:57;21, le attention de Spook and Snooky.
00:18:57;23, 00:18:59;04, Hein ?
00:18:59;06, 00:19:02;00, Un wonderful couple d’écureuils
qui m’a recueilli
00:19:02;02, 00:19:04;09, comme si j’étais leur propre petit bébé.
00:19:04;11, 00:19:06;20, C’est eux qui m’ont tout appris.
00:19:06;22, 00:19:09;10, Je me souviens, avec Spook, mon papa,
00:19:09;12, 00:19:11;11, on n’avait jamais assez de peanuts !
00:19:11;13, 00:19:13;16, Fallait toujours avoir plus de peanuts !
00:19:13;18, 00:19:14;23, Toujours plus de…
00:19:15;01, 00:19:16;21, (Sanglotant) : … peanuts…
00:19:16;23, 00:19:19;14, S’il vous plaît, papa, là, j’en ai assez.
00:19:19;16, 00:19:21;17, Y a pus de place dans ma bouche !
00:19:21;19, 00:19:25;09, - Écoute ben ce que je vais te dire,
mon petit gars, là.
00:19:25;11, 00:19:26;22, Le but, dans la vie, là,
00:19:26;23, 00:19:30;00, c’est de ramasser
le plus de peanuts possible !
00:19:30;02, 00:19:32;08, T’en auras jamais assez, jamais !
00:19:32;10, 00:19:34;19, Il faut toujours plus de peanuts !
00:19:34;21, 00:19:36;17, Toujours plus de peanuts !
00:19:36;19, 00:19:41;01, (Avec écho) :
Toujours plus de peanuts !
00:19:42;11, 00:19:44;23, - Et c’est pour ça qu’aujourd’hui,
00:19:45;00, 00:19:47;12, vous ressentez le besoin perpétuel
00:19:47;14, 00:19:49;18, de toujours en ramasser plus?
00:19:49;20, 00:19:53;10, - Ouais ! Ça me prend
toujours plus de peanuts !
00:19:53;12, 00:19:56;02, (Sanglotant) :
Toujours plus de peanuts…
00:19:56;04, 00:19:57;19, (Sanglots)
00:19:57;21, 00:20:01;00, - Silence dans la salle ! Silence !
00:20:01;02, 00:20:05;06, Je ne me laisserai pas attendrir
par vos histoires, M. Tom !
00:20:05;08, 00:20:08;21, Vous avez abusé une foule
de gens avec vos produits
00:20:08;23, 00:20:11;09, et méritez une sentence exemplaire.
00:20:11;11, 00:20:15;04, Je vous condamne donc à 4 ans
de travaux communautaires !
00:20:15;06, 00:20:16;12, (Murmures de la foule)
00:20:16;14, 00:20:20;08, Étant donné que ça fait déjà
plus de 3 jours que vous êtes ici,
00:20:20;10, 00:20:22;22, on vous doit 20 heures à 500 $ de l’heure,
00:20:22;23, 00:20:25;17, pour un total de 10 000 $.
00:20:25;19, 00:20:26;20, Woupilaï !
00:20:26;22, 00:20:28;20, (Cris et applaudissements)
00:20:28;22, 00:20:30;17, - (Dindonneau) :
Ouais ! Ha ! Ha ! Ha !
00:20:30;19, 00:20:31;23, - Unbelievable !
00:20:32;00, 00:20:33;10, - Wouhou ! Ouais !
00:20:33;12, 00:20:35;14, (Rires de Pamela)
00:20:37;17, 00:20:39;15, (Tintement)
00:20:39;17, 00:20:44;11, - Ouais, ouais, il est usagé un tit peu, là,
mais il a presque pas servi.
00:20:44;13, 00:20:45;23, - (Homme) :
O.K., mais…
00:20:46;00, 00:20:48;12, mais ça marche vraiment,
cette affaire-là ?
00:20:48;14, 00:20:49;22, - Mets-en que ça marche !
00:20:49;23, 00:20:52;10, Heille, tu vas voir, tu… tu vas capoter.
00:20:52;12, 00:20:55;03, - Pis… pis combien
tu le vends, ton Enlarger ?
00:20:55;05, 00:20:57;00, - Juste parce que c’est toi, là,
00:20:57;02, 00:21:00;17, pis que t’as l’air de faire pitié
un tit peu, là… 50 $.
00:21:00;19, 00:21:03;14, Pis je te laisse
la boîte avec, là. Gratis !
00:21:03;16, 00:21:05;14, - Je te donne 10 $ pour.
00:21:05;16, 00:21:07;16, - O.K., c’est un deal. Vendu !
00:21:07;18, 00:21:09;18, - Je m’excuse, mon tit minou.
00:21:09;20, 00:21:12;08, Je recommencerai pus, c’est promis.
00:21:12;23, 00:21:16;07, - O.K., O.K.
C’est correct, je te pardonne.
00:21:17;03, 00:21:19;13, (Rires)
00:21:22;23, 00:21:24;15, - (Monique) : Woupilaï !
00:21:24;17, 00:21:26;12, (Explosion)
00:21:27;10, 00:21:30;08, C’est prêt, Lucien ! Viens manger !
00:21:30;10, 00:21:32;18, - Hé, misère !
00:21:33;09, 00:21:34;11, - Heille, mon ami !
00:21:34;13, 00:21:36;15, T’en as assez, de te faire fourrer
00:21:36;17, 00:21:38;10, par des voleurs, des escrocs,
00:21:38;12, 00:21:40;07, des gens sans aucun scrupule ?
00:21:40;09, 00:21:42;07, Ben, désespère pas, mon tit pit,
00:21:42;09, 00:21:43;10, parce qu’Oncle Tom
00:21:43;12, 00:21:45;00, a développé juste pour toi
00:21:45;02, 00:21:47;12, le programme Sue the son of a bitch !
00:21:47;14, 00:21:50;02, Avec le programme Sue the son of a bitch,
00:21:50;04, 00:21:53;09, tu vas savoir exactement
de que c’est qu’il faut faire
00:21:53;11, 00:21:55;12, pour gagner un gros paquet de cash
00:21:55;14, 00:21:57;05, en poursuivant tout le monde
00:21:57;07, 00:21:59;03, qui te fraudule.
00:21:59;05, 00:22:01;16, Wow ! Unbelievable !
00:22:03;09, 00:22:05;23, (Sonnette)